No se encontró una traducción exacta para أخلاقيات الأعمال التجارية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe أخلاقيات الأعمال التجارية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • L'Union européenne se félicitait du débat international actuel sur la responsabilité sociale des entreprises, l'éthique de l'entreprise, la responsabilisation et la transparence.
    وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالنقاش الدولي الدائر حول المسؤولية الاجتماعية للشركات وأخلاقيات الأعمال التجارية والمساءلة والشفافية.
  • Certains représentants ont souligné qu'il fallait, de plusieurs façons, encourager une éthique des affaires, notamment en faisant figurer ce thème dans les programmes d'enseignement des lycées et des universités.
    وأكد بعض الممثلين ضرورة تعزيز أخلاقيات الأعمال التجارية بطرق شتى، منها إدماج هذا الموضوع في المناهج التي يدرسها الطلاب في المدارس الثانوية والجامعات.
  • i) Il faudrait encourager la responsabilité sociale des entreprises du point de vue de la réglementation en matière d'environnement afin de promouvoir l'éthique dans les activités des entreprises et un comportement respectueux de l'environnement, et de favoriser le développement durable;
    (ط) وينبغي تشجيع المسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها فيما يتعلق بالأنظمة البيئية لتعزيز أخلاقيات الأعمال التجارية وتشجيع الشركات على انتهاج سلوك يراعي البيئة ويرسخ التنمية المستدامة؛
  • Toutefois, le secteur privé a fini par prendre conscience des risques de la corruption, qui fausse le jeu de la concurrence et les règles de l'économie de marché, a un impact négatif sur la qualité des produits et des services, affaiblit les perspectives d'investissements économiques et compromet l'éthique des affaires.
    بيد أن القطاع الخاص أخذ يدرك مخاطر الفساد الذي يشوه التنافس العادل وقواعد اقتصاد الأسواق الحرة، ويؤثر بصورة سلبية على جودة المنتجات والخدمات، ويضعف إمكانيات الاستثمار الاقتصادي ويقوض أخلاقيات الأعمال التجارية.
  • Les Principes directeurs de l'OCDE sont des recommandations aux entreprises des 30 États membres de l'OCDE et des huit États non membres qui y souscrivent; ils portent sur un grand nombre des aspects de l'éthique des affaires et couvrent un large éventail de questions, de la conformité aux lois et règlements locaux à la sauvegarde des intérêts du consommateur en passant par le refus des pratiques anticoncurrentielles et le respect des obligations fiscales vis-à-vis du pays hôte.
    تعد المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي توصيات موجهة إلى أوساط الأعمال التجارية من الدول الأعضاء ال‍ 30 في المنظمة والدول الثماني المنضمة إليها من غير الأعضاء بشأن السلوك الذي ينبغي نهجه في مجالات عديدة من أخلاقيات الأعمال التجارية.
  • Il a participé à deux ateliers consacrés au respect de la déontologie, l'un organisé par le Conference Board, en mars 2007, sur le thème du respect de la déontologie dans les affaires, et l'autre organisé par la Commission européenne, en mars 2007 également, et consacré au renforcement du partenariat entre l'Union européenne et l'ONU grâce à la coopération administrative.
    وشارك المكتب في حلقتي عمل عن الامتثال للمعايير الأخلاقية، نظمت إحداهما في آذار/مارس 2007، منظمة مجلس المؤتمر تحت عنوان ”الامتثال للمعايير الأخلاقية في مجال الأعمال التجارية“، ونظمت الأخرى المفوضية الأوروبية في الشهر نفسه تحت عنوان ”تعزيز الشراكة الفعالة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة من خلال التعاون الإداري (حلقة العمل الثانية عن الأخلاقيات)“.